On the eve of the Winter Olympic and Paralympic Games in Sochi, I join the International Olympic Committee in calling on all those engaged in armed hostilities around the world to lay down their weapons and observe the Olympic Truce. 在索契冬季奥运会和残奥会前夕,我和国际奥林匹克委员会一道,呼吁世界各地武装敌对行动的参与方放下武器,遵守奥林匹克休战。
Last year 70 journalists were killed, many caught in the cross-fire of armed hostilities. 去年,有70名记者被打死,许多人在敌对双方的交火中丧生。
The surrender of the armed forces of Japan can be considered to have taken place only from the moment the Japanese emperor orders his armed forces to discontinue hostilities and lay down their arms and when this order is carried out in practice. 我们只有在日皇命令其军队停止敌对行为和放下武器,而且这个命令被实际执行的时候,才承认日本军队投降了。
We strongly condemn the abuses and acts of violence against the civilian population, including sectarian violence, and urge all armed groups to cease hostilities immediately. 我们强烈谴责针对平民滥用暴力的行径,包括宗派暴力,并敦促各武装集团立即停止敌对。